Algunos fragmentos de «Marginalia»: Indagaciones y apuntes sobre poesía uruguaya

Desde un ejercicio crítico observado siempre desde el cristal de lo poético, Mariella Nigro construyó un libro que se aproxima a la poesía uruguaya para indagar, reflexionar, dialogar y descubrir lo que habita en sus palabras y significantes. Presentamos unos fragmentos —y el prólogo del libro— para alimentar el valioso asombro ante esta poesía.


por Carolina Zamudio


Propósito y otras explicaciones

Este volumen reúne textos que escribí desde el año 1999 hasta la fecha, a partir de la lectura de ciertos libros de poesía, por puro gusto de hacerlo, en la mayoría de los casos solo por hacer llegar al propio autor mis reflexiones, como devolución de atenta lectora.
Algunos permanecen inéditos, otros fueron publicados en internet; muchos, de antigua data, lo fueron en publicaciones de papel que ya no circulan, entre las cuales recuerdo especialmente a los primeros editores que me abrieron sus puertas: Horacio Verzi, de la revista Graffiti y a la prestigiosa publicación Cuadernos de Marcha, por la generosidad del director de su segunda época, Carlos Vargas Quijano, quien, además, propició en 1997, junto con la Embajada de México en Uruguay, la publicación de mi primer libro de poesía, Impresionante Frida. Poemario al óleo, en la Colección Biblioteca de Marcha. Del mismo modo, a la revista de crítica literaria Hermes Criollo y su director, Hebert Benítez Pezzolano, que dio cabida en muchos de sus números a mis textos, finalmente enriquecidos por el arbitraje de sus Consejos Asesores. 
En estos textos reunidos están mis impresiones sobre la poesía de autores nacionales, preservando para otra oportunidad mis indagaciones sobre la poesía de algunos autores extranjeros. No obstante, incluyo mis notas sobre Un pez dorado no te sirve para nada, de la poeta francoestadounidense Jesse Lee Kercheval, por tratarse de una escritora que vive parcialmente en Uruguay y cuya poesía, su labor de investigación y de traducción de poesía uruguaya y su propia persona resultan muy cercanas a nuestro país. De igual modo, incorporo mi lectura de La extensión de un deseo, de la poeta nacida en Corrientes, Argentina, Carolina Zamudio, en atención a su residencia permanente y su labor cultural en Uruguay desde varios años atrás.
Al presente volumen ingreso también dos textos sobre la poesía de Jorge Arbeleche que no fueron incluidos en mi libro Alto oficio de poeta. Apuntes sobre la poesía de Jorge Arbeleche, publicado por Librería Linardi y Risso en 2020; del mismo modo, incluyo dos textos sobre la poesía de Rafael Courtoisie de fechas posteriores a mi libro sobre su obra, Un soñador de la materia. Seis ensayos sobre la obra de Rafael Courtoisie (Con textos de R.C.), editado por el Proyecto editorial Ministerio de Relaciones Exteriores-Consejo de Educación Técnico Profesional-Universidad del Trabajo del Uruguay, en 2012. 
Incorporo a la selección La voz de la mirada. Palabra e imagen (2001), un texto en el que hago tanteos poéticos sobre la intertextualidad de la palabra y la imagen y sus eternos diálogos icónicos y en el que, a partir del concepto de ékfrasis, propongo una interpretación de Las musas inquietantes (2000), de Cristina Peri Rossi.
El texto sobre Juana de Ibarbourou, que permaneciera inédito hasta la fecha, fue producto de la invitación que me cursó el Profesor Jorge Arbeleche para participar en el ciclo de conferencias de la Biblioteca Nacional el que coordinó junto al poeta Andrés Echevarría (marzo-abril de 2009), en el marco de los homenajes a la poeta nacional en ocasión de las varias efemérides celebradas ese año (noventa años de la publicación de Las lenguas de diamante, ochenta años de su consagración como Juana de América y treinta años de su fallecimiento). 
La presente recopilación no es una antología ni una muestra ni una selección de autores ni de estilos, lo que evita eventuales defectos por omisión; el propósito es reunir unos apuntes dispersos, de diferente data, escritos a partir de unas lecturas regocijadas, conmovidas e independientes. Por eso mantienen la fidelidad a la escritura original, esto es, no han sido corregidas ni reescritas, para que conserven la empatía espontánea y contemporánea a la lectura que pudo haberlas inspirado entonces, a la vez que exhiban el registro de una escritura en evolución. De allí que el orden dispuesto para los textos responda a un criterio cronológico, aun para los inéditos. En cuanto a los éditos, se señala al pie de cada uno el lugar y la fecha en que fueron publicados originalmente y, eventualmente, sus posteriores publicaciones. 
Viendo el conjunto de textos, asumo el riesgo de repetir ciertos conceptos o ideas en tanto insumos hermenéuticos que fui aplicando a todas esas lecturas en el correr de los años, porque responden a lo que fui descubriendo y asimilando sucesivamente a partir de la bibliografía incorporada, e indican finalmente la continuidad de un aprendizaje.
En estos textos no he cultivado estrictamente la crítica literaria puesto que mi  formación académica es en otras disciplinas; se trata, en puridad, de reflexiones poéticas, con tantas dudas como certezas, a partir de unas lecturas que no buscaron el significado último de la poesía, ya que este siempre permanecerá encriptado en el hondo estro del poeta. En la mayoría de los textos, el acápite fue “Una lectura de…”, porque quise subrayar en cada ocasión la subjetividad y libertad hermenéutica de mis observaciones y la naturaleza de anotaciones personales e incompletas sobre la obra comentada. De hecho, varias de ellas provienen de glosas o comentarios que anoté en los propios márgenes de las páginas de esos libros, para ir aclarando mi propia lectura, como una personal marginalia. 
A pesar de la vieja fecha de algunos de estos apuntes, estimo que se mantienen vigentes porque indagan, más allá de los confines del libro visitado, diferentes aspectos de la poética del respectivo autor; de allí que quiero creer que hay una luz de ida y vuelta entre el poeta y mi lectura, capaz de iluminar los dones de esas obras con los reflejos de estas recensiones poéticas, y viceversa, porque aquellas han terminado enriqueciendo mi escritura. 
Son estos, finalmente, avistamientos e indagaciones de una diversidad de poéticas desde mi personal visión de poeta, con una mirada adicional a la lectura, por haber reflexionado desde adentro mismo del núcleo duro de la escritura. 

enero 2026


Sobre la poesía de Silvia Guerra (Julio, 2013)

En Pulso, se exhibe con pasión y erudición lo más muelle de la palabra dentro de la propia dureza del lenguaje, esto es, lo blando junto a lo rígido, como esa carnosidad bajo la cutícula dura de los miriápodos nombrados en el libro. Ambivalencia, anfibología, la consabida ambigüedad del signo: “haz de espigas haz; de todo eso, un canto”.

Sobre la poesía de Ida Vitale (Abril, 2014)

La poesía de Ida Vitale traspasa el yo lírico, lo hiende y lo domina: la poeta no se involucra en los laberintos circulares de la subjetividad ni en un registro autobiográfico de heridas; pero tampoco fija una mirada aséptica sobre el objeto de deseo poético, petrificándolo con la referencialidad y la taxonomía. Más bien exhibe el proceso de su gozosa apropiación a través del lenguaje…

Sobre la poesía de Circe Maia (Julio, 2015)

Su poesía da voz a la relatividad del tiempo y su confusa hermosura… (…) Deja expuesto, manifiesto, a horcajadas del poema, lo traslúcido y lo oscuro, lo cambiante y lo rígido, la “temblorosa trama” de las cosas. 

Sobre la poesía de Hugo Achugar (Enero, 2017)

La poesía de Hugo Achugar explora la lengua en los confines del discurso, convocando los bordes de las cosas y su noúmeno, sin establecer taxonomías ni inventarios ni categorías del ser, sino apenas intentando ubicar los detritos, las humedades, las periferias, el deseo y el dolor de la palabra, en los huecos de la memoria. 

Sobre la poesía de Rafael Courtoisie (Noviembre, 2017)

… la creación literaria de Courtoisie se sustenta siempre en la conciencia de la riqueza del significante y en la tragedia del lenguaje. Su poesía es el instrumento filoso con el que corta la materia del mundo para explicarla y mostrar, como en Estado sólido, “sus jugos físicos, su perla o pulpa cartesiana» (…)

Sobre la poesía de Carolina Zamudio (Setiembre, 2024)

Conocimiento y ensueño (sueño y duermevela) son materiales de esta escritura proteica sobre experiencias del mundo exterior a la vez que de la más profunda interioridad (en una dialéctica de lo interno y lo externo, diría Bachelard) que propician un cuestionamiento ontológico, una preocupación por la cuestión del ser y del ser escritural…


Mariella Nigro (Montevideo, Uruguay, 1957). Doctora en Derecho y ciencias sociales (egresada de la Udelar), poeta y ensayista. Tiene publicados nueve libros de poesía y dos de ensayos literarios. Integra varias antologías de poesía y de ensayo. Y ha colaborado en publicaciones literarias y académicas nacionales y del exterior. Obtuvo varios premios literarios nacionales y municipales, entre ellos, en los Premios Nacionales de Literatura del Ministerio de Educación y Cultura. Recibió el Premio Bartolomé Hidalgo de Poesía 2011 por «Después del nombre» otorgado por la Cámara Uruguaya del Libro, y el Premio Morosoli 2013 Categoría Poesía otorgado por la Fundación Lolita Rubial.


Carolina Zamudio. Periodista, poeta y ensayista. Master en Comunicación Institucional y Asuntos Públicos. Entre sus libros destacan, «La oscuridad de lo que brilla», edición bilingüe español/inglés, (Estados Unidos); «Rituales del azar», edición bilingüe español/francés, (Francia); «La timidez de los árboles», (Colombia); «Vértice», edición bilingüe español/italiano (Italia) y «Las certezas son del sol», (España). Premio Universitarios Siglo XXI del Diario La Nación y Corona al Poeta (Argentina). Creó y dirige la Fundación Esteros y la revista del mismo nombre, además de llevar adelante el Encuentro Esteros.